Search Site:
home English SiteChinese Site
Términos y Condiciones
Términos y Condiciones

TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA LAS COMPRAS HECHAS POR LA COMPAÑÍA THE FEDERAL METAL

1. Estos términos y condiciones constituyen una Oferta de Compra hecha por la compañía The Federal Metal (“FMC” por sus siglas en inglés) y no son una aceptación de ninguna oferta o términos que el vendedor haya podido someter. El vendedor puede aceptar esta Oferta de Compra bien mediante ejecución de la copia de confirmación del pedido establecido, o transmisión electrónica aceptable, u otra muestra de aceptación incluyendo envío a continuación. Vista la aceptación, este pedido constituirá el acuerdo completo entre las partes (excepto cualquier garantía adicional que el vendedor dé), sustituyendo cualquier y todas las comunicaciones y negociaciones previas o contemporáneas. A menos que FMC haya aceptado expresamente bajo escrito, y firmado por un representante autorizado de FMC, no habrá ningún término o condición diferente (excepto garantías adicionales dadas por el vendedor) de cualquier cita, reconocimiento, factura u otro formulario suministrado por el vendedor que sea parte del contrato, sin contar con el fallo de FMC de objetar específicamente a dichos términos y condiciones. El contrato que deriva de la aceptación de este pedido debe de ser interpretado de acuerdo con las leyes del Estado de Ohio. Cualquier controversia o reivindicación que resulte de o esté relacionada con este contrato, su aceptación, y cualquier alegación de incumplimiento del mismo, se considerará un contrato hecho en el Estado de Ohio y seguirá las mismas leyes. El foro exclusivo para decidir cualquier disputa será un tribunal en el estado de Ohio, Condado de Cuyahoga. La parte prevaleciente en cualquier controversia o reivindicación a continuación tendrá derecho a recuperar los honorarios razonables de sus abogados y los costes.

2. Es una condición de este contrato que el vendedor por sí mismo y por la parte de sus subcontratista certifica que ambos han cumplido con todas las provisiones de todas las leyes federales, estatales y locales y todas las reglas, reglamentos y órdenes emitidas a continuación, en la fabricación o producción y venta del material especificado aquí, a menos que esta operación sea exenta bajo las regulaciones aplicables.

3. Si no se ha especificado un punto franco (o libre) a bordo en este contrato, el precio establecido es franco a bordo entregado al destinatario. Independientemente del punto de entrega, todo el material será recibido sujeto a la aceptación del último consumidor, con el peso y clasificación que dé dicho consumidor. El material desechado seguirá siendo la propiedad del vendedor a su riesgo y sujeto a su disposición. Los cargamentos desechados pueden ser reemplazados a la opción de FMC.

4. En el caso de no-conformidad, no- entrega, entrega parcial, o entrega tardía de a cantidad especificada en este contrato, FMC puede según opte (i) cancelar el contrato; (ii) sustituir el material en el mercado abierto después de un aviso debido y en un tiempo razonable y recuperar del vendedor la diferencia entre el precio del mercado del material en el momento de la sustitución y el precio del contrato, y (iii) obtener cualquier otro remedio o alivio que haya provisto la ley incluyendo, pero no limitado a , el derecho a una compensación de cualquier cantidad que FMC o sus compañías afiliadas deban al vendedor en cualquier Contrato de Compra u otro, siempre que se haya mandado al vendedor un aviso por escrito de dicha no-conformidad, no entrega, entrega parcial, o entrega tardía. Las entregas que excedan las autorizadas por FMC serán hechas a riesgo de pérdida del vendedor, pueden ser devueltas al vendedor o FMC se puede deshacer de ellas sin incurrir en ninguna responsabilidad hacia en vendedor y el vendedor pagará a FMC por cualquier gasto, incluyendo gastos de transporte, en conexión con estas entregas. Ninguna de las partes será responsable por tardanza o falta de actuación debido a causas fuera de su control razonable o el control de los subcontratistas, incluyendo, pero no limitado a , fuerza mayor, actos de Diós, actos de las autoridades civiles o militares, fuego, huelgas laborales, picos de tensión o fallos eléctricos, epidemias, restricciones de cuarentena, inundaciones, desastres naturales, disturbios, guerras, retrasos en las transacciones o incapacidad de obtener trabajadores, materiales o suministros necesarios o cualquier causa que haga que el rendimiento comercial del vendedor sea poco viable bajo la Sección 2-615(a) del Código Comercial Uniforme, enmendado, siempre que se de aviso a la otra parte de cualquiera de estas causas de demora o anticipo de demora siguiendo razonablemente el comienzo del mismo. En el caso de un retraso por cualquiera de las razones precedentes y si lo pide FMC, el vendedor deberá, inmediatamente al recibir el aviso de FMC, retrasar el envío hasta nuevo aviso del FMC, independientemente de que este retraso se prolongue más allá del día de entrega especificado en el contrato. Una vez recibido el aviso de FMC, el vendedor deberá hacer la entrega del material especificado en este contrato sin demora. Si el vendedor falla y no hace la entrega en un tiempo razonable, que en ningún caso debe de ser más tarde que 30 días, el vendedor será responsable de cualquier pérdida que FMC incurra como resultado de un cambio en el precio de mercado del material comprado a continuación del comprador por FMC. Rev.2010-A

5. El vendedor presenta y garantiza que el material que va a entregar conforma con la descripción del material en las páginas de este pedido y que el material no contiene ninguna sustancia que no conforma o extraña. El vendedor deberá de indemnizar/asegurar y exime de responsabilidad a FMC y los consumidores de este material de y contra cualquier reivindicación, demanda, causa de acción, acciones, responsabilidades, pérdidas, daños y gastos, incluyendo los honorarios de los abogados (incluyendo sin límite los daños actuales, generales y específicos para daños por lesiones o daños a cualquier persona o propiedad) que surjan del fallo del material a cumplir con la descripción que se hace en este documento, o que surjan de la presencia de sustancias no conformes o extrañas en el material. En ningún caso será el vendedor responsable de daños secundarios o trascendentes de cualquier tipo, incluyendo pero no limitados a, pérdida de beneficios o ingresos.

6. Sin perjuicio de otras garantías o limitaciones de garantías aquí incluidas, el vendedor garantiza que el material que va a entregar bajo este contrato no contiene ninguna “sustancia peligrosa”, según la definición de dicho término en § 101 (14) del texto Comprehensive Environmental response, Compensation and Liability Act, 42 U.S.C. § 6901 (14), excepto aquellas “sustancias peligrosas” que son partes integrantes de la fracción metálica de la chatarra de metal. El vendedor garantiza aún más, que el material no contiene radionúclidos o materiales radioactivos. El vendedor indemnizará y exime de responsabilidad de cualquier reivindicación, demanda, causa de acción, acciones, responsabilidades, pérdidas, daños y gastos, incluyendo los honorarios de los abogados, que resulten del incumplimiento de todas o parte de las garantías precedentes. Si se rechaza el material por la presencia de sustancias peligrosas, radionúclidos, o materiales radioactivos, FMC no tendrá ninguna responsabilidad por o título al material. El vendedor será el único responsable, y asegurará el manejo adecuado del material para prevenir cualquier liberación o amenaza de liberación de cualquiera de estas sustancias peligrosas, radionúclidos, o materiales radiactivos en el medio ambiente. A menos que el vendedor haya dispuesto otra cosa, el vendedor deberá de devolver el material rechazado a su punto de origen corriendo con los gastos. Si el vendedor se niega a llevarse el material rechazado, FMC puede devolverlo a su punto de origen pasando los gastos al vendedor, o puede manejar el material y organizar la manera de disponer de él pasando los gastos al vendedor. El vendedor acepta asumir todas las responsabilidades para dicho transporte o manejo, y todas las responsabilidades resultantes de devoluciones o de cómo deshacerse del material rechazado.

7. Sujeto a (i) el efecto de cualquier quiebra aplicable, insolvencia o ley similar que afecte a los derechos de los acreedores en general, y (ii) el efecto de los principios generales de equidad, incluyendo, sin limitaciones, conceptos de importancia, sensatez, buena fe y transacciones imparciales, si el vendedor se vuelve insolvente o tiene una quiebra de su negocio, o es declarado en quiebra por los tribunales o si en cualquier momento FMC cree razonablemente que el vendedor puede fallar debido a una de las razones ya mencionadas, o si el vendedor ha fallado por completo en algún otro contrato con FMC, entonces FMC puede cancelar este contrato sin ninguna responsabilidad.

8. Si la compra incluye entrega a FMC de materiales sujetos a procesos o fundición u otros costos similares reflejados en el pedido, FMC tendrá el derecho a recuperar estos costos contra cualquier cantidad que el vendedor deba a FMC.

9. Por petición de FMC, FMC y el vendedor facilitarán transacciones de negocios mediante transmisiones electrónicas de datos. Cualquier dato transmitido electrónicamente de acuerdo con este contrato será igual de legal, vinculante y aplicable entre las partes como los documentos en papel escritos y firmados, a pesar de cualquier requisito legal de que los datos estén por escrito o firmados. En la medida requerida por FMC, el representante autorizado de cada parte adoptará una identificación digital única verificable que consista en símbolos o códigos que se transmitirán en cada transmisión electrónica y el uso de dicha identificación digital presumirá para todos los propósitos una “firma” y tendrá el mismo significado que una firma en un documento escrito.

10. Ninguna función de este contrato se hará sin previo consentimiento escrito de la otra parte.

11. El fallo de FMC de requerir rendimiento por parte del vendedor de cualquiera de las obligaciones a continuación descritas no afectará de ninguna manera sus derechos a requerir dicho rendimiento en cualquier momento a partir de entonces.

12. La invalidez o no aplicabilidad de cualquier condición de este contrato no afectará la validez y aplicabilidad del resto del contrato o cualquiera de sus otras condiciones, y dichas otras condiciones serán interpretadas como si las condiciones inválidas o no aplicables no estuvieran incluidas en el mismo.

TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA LAS VENTAS HECHAS POR LA COMPAÑÍA FEDERAL METAL

1. Este documento constituye el contrato completo y contiene todos los acuerdos de la Compañía Federal Metal (“FMC”) y el Comprador. Todas las representaciones anteriores bien escritas u orales, promesas, condiciones o declaraciones, expresadas o implícitas, se fusionan aquí. Estos términos y condiciones son irrenunciables, no se pueden variar o cambiar, ni tampoco son aceptables los términos adicionales o diferentes que añada el comprador excepto a los que se haya consentido por escrito y firmado por un representante autorizado de FMC. La aceptación del comprador está expresamente limitada a estos términos y condiciones, a pesar de cualquier provisión contenida en los formularios del comprador. Este contrato se gobernará por se interpretará a través de las leyes del estado de Ohio. Cualquier demanda legal hecha por el comprador que concierna a las transacciones cubiertas por este contrato serán entabladas en un tribunal en el estado de Ohio, condado de Cuyahoga, y el comprador se someterá a la jurisdicción de dicho tribunal en el caso de que FMC decida entablar una demanda en dicho tribunal. La parte imperante de cualquier demanda entablada podrá recuperar los costes y honorarios de los abogados razonables.

2. FMC garantiza que el material cubierto por este contrato estará de conformidad al grado comercial del material especificado por escrito por el comprador y en conformidad por escrito con FMC aquí. EN TODOS LOS DEMÁS RESPECTOS EL MATERIAL SE VENDE “TAL CUAL”. FMC NO DA NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLICÍTA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. El comprador asume todo el riesgo de quebrantamiento de patente por razón del uso que el comprador dé al material en combinación con otro material o en la operación de cualquier proceso. En ningún caso cualquiera de las partes será responsable a la otra parte por daños incidentales, resultantes o especiales. La única obligación del vendedor bajo estas garantías será la opción de reparar o reemplazar cualquier producto o parte del producto que pruebe ser otra cosa de la que se garantiza, siempre que haya un informe escrito sobre el defecto que se alega que el comprador le dé al vendedor antes de treinta (30) días después del día de envío al comprador. Esta garantía no se extiende a ningún producto o parte del mismo que hayan sido usados incorrectamente, accidentados o descuidados. Cualquier procedimiento para romper la garantía actual debe de comenzarse en un (1) año desde la fecha en la que se descubrió la presunta rotura de la garantía, o debía haberse descubierto, lo que ocurra antes, o será negada para siempre.

3. El comprador es responsable de verificar la descripción y condición del material a menos que se haya acordado entre las partes por escrito. El tiempo es esencial. Cualquier reivindicación o inconformidad con respecto al material o su envío o entrega no se aplicará a menos que se haga por escrito por el comprador a FMC exponiendo los detalles de dicha inconformidad en un tiempo razonable que no exceda cuarenta y ocho (48) horas después de que el comprador haya recibido el material. Se dará la oportunidad a FMC de confirmar mediante su propia inspección (o de su representante) la queja del comprador. Si en la opinión de FMC después de dicha inspección la queja del comprador es válida, o si decide no hacer la inspección, entonces tendrá el derecho de reemplazar dicho material en un tiempo razonable con otro material que cumpla con las especificaciones o de cancelar la venta, y FMC tendrá el derecho en ambos casos de pedir la devolución del envío original y sus costes. El material debe de permanecer intacto hasta que FMC disponga del mismo. Todos los productos enviados bajo este Acuerdo estarán sujetos a las tolerancias del vendedor en cuanto a cantidad. A menos que el vendedor reciba una notificación de discrepancia en los siguientes sesenta (60) días desde la fecha de la factura, la cantidad en la factura será definitiva.

4. La aceptación por parte del comprador de cada envío o parte del mismo constituirá un contrato separado con respecto a la cantidad del mismo. FMC puede recobrar por cada envío o porción a continuación como una transacción separada sin referencia a ningún otro envío o porción. FMC no es responsable de ningún retraso o fallo en la actuación debido a causas más allá del control razonable del vendedor o sus subcontratistas, incluyendo, pero no limitado a, fuerza mayor, actos de Dios, actos u omisiones del comprador, actos de las autoridades civiles o militares, fuego, huelgas laborales, variaciones de tensión o apagón, epidemias, restricciones de cuarentena, inundaciones, desastres naturales, disturbios, guerras, retrasos en las transacciones o incapacidad para obtener trabajadores, materiales o provisiones o cualquier causa que haga que el rendimiento del vendedor sea inútil o no práctica de manera comercial bajo la sección 2-615 (a) del Código Comercial Uniforme, modificado, siempre que FMC haya avisado al comprador de que había una causa para un retraso o retraso anticipado siguiendo el comienzo razonable. Si FMC acuerda retrasar los envíos por petición del comprador, se le dará a FMC una extensión razonable en cuanto a los tiempos de envío o entrega especificados aquí, que no sean menos del periodo de dicho retraso. Rev.2010 – A

5. El comprador garantiza que el comprador cumple sustancialmente con las provisiones fundamentales de cualquier y todas las leyes y regulaciones medioambientales federales, estatales, y locales aplicables y cualquier orden de cumplimiento relacionada (incluyendo cualquier decreto dictado conforme a esto) que se aplican al manejo, procesamiento o reclamación de (o cualquier otra actividad del manejo asociada con) los materiales reciclables.

6. Por petición de FMC, FMC y el comprador harán las transacciones de negocios mediante transmisiones electrónicas de datos. Cualquier dato transmitido electrónicamente de acuerdo con este contrato será igual de legal, vinculante y aplicable entre las partes como los documentos en papel escritos y firmados, a pesar de cualquier requisito legal de que los datos estén por escrito o firmados. En la medida requerida por FMC, el representante autorizado de cada parte adoptará una identificación digital única verificable que consista en símbolos o códigos que se transmitirán en cada transmisión electrónica y el uso de dicha identificación digital presumirá para todos los propósitos una “firma” y tendrá el mismo significado que una firma en un documento escrito.

7. Ninguna función de este contrato se hará sin previo consentimiento escrito de la otra parte.

8. El vendedor puede cancelar inmediatamente el crédito o poner fin a este acuerdo sin avisar al comprador si el comprador (i) hace una función para beneficio de los acreedores, (ii) se vuelve insolvente o no puede pagar sus deudas en el curso normal de negocios, o (iii) es sujeto de procedimientos voluntarios o involuntarios de bancarrota, o bajo cualquier otra ley de insolvencia o similar, o para una reorganización de la empresa o para sindicatura. Además, si el comprador no paga por el material que se ha entregado como está aquí provisto, FMC tendrá el derecho de recibir una compensación de cualquier cantidad que el comprador deba a FMC.

9. El fallo de FMC de requerir rendimiento por parte del comprador de cualquiera de las obligaciones a continuación descritas no afectará de ninguna manera sus derechos a requerir dicho rendimiento en cualquier momento a partir de entonces.

10. La responsabilidad por todos los impuestos, tasas u otros cargos impuestos por cualquier autoridad local, estatal o federal que tengan que ver con o afecten al material que se ha pedido en este contrato (excepto aquellos basados en los ingresos de FMC) serán asumidos y pagados por el comprador. El comprador además acepta indemnizar y proteger a FMC contra cualquiera y todos estas responsabilidades para impuestos además de cualquier honorario o coste que incurra FMC en conexión con este contrato.

11. Si cualquier parte del precio de compra no se paga por completo cuando se deba, el comprador pagará un cargo por demora basado en la cantidad que ha dejado de pagar por cada día que no se pague desde la fecha de vencimiento hasta que se pague por completo a un índice per annum en todo momento igual al 5% por encima del tipo de interés comercial principal durante el periodo desde la fecha de vencimiento hasta que se pague por completo como se publica de vez en cuando en el Wall Street Journal, siempre que nada en este contrato requiera el pago de ninguna cantidad en exceso del máximo permitido por la ley. Los cargos por demora serán en base a las órdenes.

12. FMC puede como su opción y su gasto, comprar un seguro contra insolvencia o quiebra en el comprador para cualquiera o todos los contratos que haga con FMC. Si no se puede obtener dicho seguro en una cantidad igual a la del contrato(s) o si se deniega, cancela o reduce dicho seguro por la compañía aseguradora, FMC puede por su decisión cancelar cualquiera o todos los contratos con el comprador, o ajustar cualquier o todos los contratos para que coincidan con la cantidad de seguro contra insolvencia o quiebra disponible a FMC.

13. La invalidez o no aplicabilidad de cualquier condición de este contrato no afectará la validez y aplicabilidad del resto del contrato o cualquiera de sus otras condiciones, y dichas otras condiciones serán interpretadas como si las condiciones inválidas o no aplicables no estuvieran incluidas en el mismo.

© The Federal Metal Company, 7250 Division Street, Bedford, Ohio 44146, United States, 1.800.736.6636

Copper Development Association Non-Ferrous Founders’ Society American Society for Testing & Materials Institute of Scrap Recycling Industries, Inc. American Copper Council Foundry Educational Foundation Non-Ferrous Founders’ Society Quality Systems Registrar American Foundry Society
 
 

Home    Contáctenos    Mapa del sitio    Glosario de términos   Términos y Condiciones   Certificado ISO   Plantee su Pregunta    Resources

© Copyright 2013, The Federal Metal Company. All Rights Reserved.